Translation of "considerarli come" in English

Translations:

classification as

How to use "considerarli come" in sentences:

Mi piace considerarli come miei amici.
I like to think of them as my friends.
Ma, caro, avevi detto che dovevo considerarli come soldi nostri.
But, darlin', I thought you said we should think of it as our money.
Ne ho scritto una tonnellata io stesso, e una cosa che non puoi fare e' considerarli come il vangelo.
I've written a ton of them myself, and one thing you cannot do is take them as gospel.
Beh, dille di considerarli come il primo mese di affitto.
Well, you tell her to consider it first month's rent.
Non sono sospettati, ma potremmo considerarli come interessate dai fatti.
They're not suspects, but we wld consider them persons of interest.
E ‘sicuro per considerarli come strumenti per aiutare l’utente a soddisfare i vostri obiettivi di fitness, tuttavia essi non darà risultati a meno che non si mette nel tempo.
It’s safe to consider them as tools to assist you in meeting your fitness goals, however they will certainly not supply outcomes unless you place in the moment.
Abbracciò una metodologia di esibizione che si basava sulla creazione di una relazione tra ogni pezzo d'arte, piuttosto che considerarli come unità individuali all'interno di uno spazio.
He embraced a method of exhibiting that relied on creating a relationship between each piece of art, rather than seeing them as individual units in a space.
Se leggiamo uno di questi libri, gli Apocrifi, per esempio, dobbiamo considerarli come libri storici fallibili, piuttosto che come libri ispirati ed inerranti della Parola di Dio (2 Timoteo 3:16-17).
If we read any of these books, the Apocrypha as an example, we have to treat them as fallible historical books, not as the inspired, inerrant Word of God (2 Timothy 3:16-17).
Noi dobbiamo, perciò, rassegnarci alla necessità che denuncia la nostra separazione, e dobbiamo considerarli, come consideriamo gli altri uomini, nemici in guerra, amici in pace.
We must, therefore, acquiesce in the necessity which denounces our separation, and hold them as we hold the rest of mankind, enemies in war, in peace friends.
Quasi tutti i distributori di sistemi operativi GNU/Linux aggiungono pacchetti proprietari al sistema libero di base e invitano gli utenti a considerarli come un vantaggio, piuttosto che un passo indietro che li allontana dalla libertà.
Nearly all GNU/Linux operating system distributions add proprietary packages to the basic free system, and they invite users to consider this an advantage rather than a flaw.
Continuo a dirvi che i siti di sondaggi non vi renderanno più ricchi si possono solo considerarli come supplemento al vostro reddito regolare.
Keep telling yourself that survey sites will not make you richer and you can only treat it as a supplement to your regular income.
Benché l’Attore Congiunto li consideri come vere personalità, è difficile per gli altri considerarli come persone reali; essi non manifestano una presenza spirituale agli altri esseri spirituali.
Though the Conjoint Actor looks upon them as true personalities, it is difficult for others to regard them as real persons; they do not manifest a spirit presence to other spirit beings.
Preferisco considerarli come l'introspezione della comunità.
I prefer to think of it as community wisdom.
Dovrebbe considerarli come bambini che moriranno... se viene fuori che lei ha detto un sacco di cazzate e non puo' rimuovere il tumore.
You should just think of them as babies who will die if it turns out that you're full of crap and can't take out my tumor. Ah.
Finché non hanno cominciato a considerarli come dei lebbrosi.
Until later when they started to treat them as lepers.
Una volta aggiunte le etichette, usarle per trovare gli elementi nel 3D ContentCentral o considerarli come segnalibri per facilitarne la ricerca in futuro.
Once you start adding tags, you can use them to help you find items on 3D ContentCentral, or think of them as bookmarks to help you recall items in the future.
Anche se ogni tempo e tutto il mondo possiamo considerarli come il Suo «tempio; tuttavia ci sono dei tempi e dei posti scelti da Dio perché in essi gli uomini possano sperimentare, in un modo particolare, la Sua presenza e la Sua grazia.
Yet even though time and the entire world may be considered his "temple", God has chosen certain times and places to enable people to experience in a special way his presence and his grace.
A noi piace considerarli come oasi di calma e di pace, ideali per ricaricarsi e riposare.
We like to think of them of as an oasis of calm and peace, a place for recharging and rest.
Scegliere i cambiamenti: invece di considerarli come qualcosa di sconosciuto da cui nascondermi, e da rifiutare finché non è assolutamente necessario, posso cercarli attivamente.
Choosing change: Rather than letting change be something unfamiliar that I hide from and resist until it overpowers my life, I can seek out change.
Dobbiamo perciò rassegnarci ai fatti che denunciano la nostra separazione, e considerarli, come per il resto dell'umanità, nemici in guerra, amici in tempo di pace.
We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.
La proprietà privata o un qualche potere sui beni esterni assicurano a ciascuno una zona indispensabile di autonomia personale e familiare e bisogna considerarli come un prolungamento della libertà umana.
Private property or some ownership of external goods confers on everyone a sphere wholly necessary for the autonomy of the person and the family, and it should be regarded as an extension of human freedom.
Solo che... gli avvocati della difesa, devo considerarli come dei nemici, tutto qui.
I just... Defense attorneys, I have to think of them as the enemy, that's all.
Gli avvocati della difesa, devo considerarli come dei nemici, ecco tutto.
Defence attorneys... I have to think of them as the enemy, that's all.
Ho provato a considerarli come un risarcimento per mio figlio.
I tried to think of it as payment for my son.
Potremmo far finta di considerarli come gli anni dei cani, no?
So let's just pretend like we're dealing in dog years, right?
Lei dice che dobbiamo anzitutto amare i non credenti, prima ancora di pregare per loro, e considerarli come nostri fratelli e sorelle, che non hanno avuto la stessa nostra fortuna di conoscere Dio e il suo amore.
She says it is important to love the non-believers even before we pray for them, and that we should think of them as our brothers and sisters who have not had the same fortune as we did to know God and His love.
Se ricevi tali messaggi in Strumenti per i Webmaster quando stai spostando il sito web oppure poco dopo averlo spostato, puoi considerarli come una conferma che lo spostamento è stato rilevato dai nostri algoritmi.
If you receive these messages in Webmaster Tools when you are moving your website, or have recently moved your website, you can take that as confirmation that our algorithms have noticed the move.
In tal modo siamo in grado di riconoscere gli utenti abituali e considerarli come tali.
This way, we are able to recognise returning visitors and manage them as such.
Anche se questi studi sono stati condotti su adulti possiamo verosimilmente considerarli come un avvertimento valido anche per i bambini.
Despite the fact that these observations were made on adults, they can definitely serve as a warming for children as well.
Quando guardi al futuro non c’è bisogno di temere i momenti di tentazione – come un soldato nell’esercito del Dio vivente, puoi considerarli come delle battaglie già vinte.
When you look to the future you don’t need to fear times of temptation – as a soldier in the army of the living God, you can reckon them as battles already won!
Dobbiamo pertanto arrenderci alla necessità che impone la nostra separazione, e considerarli, come consideriamo il resto dell'umanità, nemici in guerra, amici in pace.
We must therefore acquiesce in the necessity which denounces our separation and hold them, as we hold the rest of mankind, enemies in war, in peace friends.
Non considerare i piccoli appartamenti come una sofferenza, ma considerarli come un modo per una vita felice e di successo.
Do not look at small flats as a misery, but regard them as a way to a happy and successful life.
Oggi, un gran numero di persone indipendentemente dal fatto che appartengono ai paesi orientali o occidentali, amano prendere il caffè o considerarli come le loro bevande preferite durante la colazione del mattino e le serate rinfrescanti.
Today, large numbers of people irrespective of the fact that they belong to eastern or western countries, they love to take coffee or consider it as their favorite beverages during morning breakfast and evening refreshments.
Tuttavia, gli organismi che li gestiscono dovrebbero poter proporre alla Commissione di considerarli come base per l'approvazione degli stessi come sistema europeo di certificazione della cibersicurezza.
However, the bodies operating such schemes should be able to propose that the Commission consider such schemes as a basis for approving them as a European cybersecurity certification scheme.
Dal punto di vista di un computer locale, si può considerarli come un normale dispositivo di archiviazione su disco.
From the perspective of a local computer, it can be accessed as a normal disk storage device.
Si consiglia di considerarli come adulti anche durante la ricerca dei voli su TripAdvisor.
We recommend you account for them as you would an adult when you search for flights on TripAdvisor.
Domandiamo a tutti: come si spiega il fatto notevole che Martynov, il quale parla tanto di «appelli e giunge fino a considerarli come una particolare forma di azione, non ha detto una parola di quell'appello?
We ask: how is the remarkable fact to be explained that although Martynov talks so much about “calls to action”, and even suggests “calls to action” as a special form of activity, he said not a word about this call?
Sostanzialmente, il modo migliore per affrontare i giochi da casinò è considerarli come una forma di intrattenimento con un costo associato.
The best way to approach playing casino games is ultimately to view them as a form of entertainment with an associated cost.
Piuttosto che considerare i resi come un problema da affrontare, è molto meglio considerarli come un'opportunità per contribuire a migliorare la percezione del marchio.
Rather than viewing returns as a problem to be dealt with, it’s far better to look at returns as an opportunity to contribute to positive brand perception.
Al loro più sù livello, si possono considerarli come Lucifériens.
On their higher level, one can regard them as of Lucifériens.
Nelle ultime fasi della campagna, molte persone hanno cominciato correttamente a considerarli come un partito reazionario di destra, creato come un potenziale sostituto per un PP in declino.
In the last stages of the campaign, many people correctly came to see them as a right-wing, reactionary party, created as a potential replacement for the battered PP.
Ma fai attenzione a non ripeterli troppo, perché i motori di ricerca potrebbero considerarli come spam.
Don’t go overboard and repeat the phrase over and over because search engines may see that as spam.
Siamo costretti a considerarli come una parte dell’eredità arcaica che il bambino influenzato dall’esperienza degli avi porta con sé al mondo prima di ogni esperienza”.
One is forced to consider them as a part of the archaic inheritance that the child, influenced by the ancestors’ experience, brings with him in the world before any experience”.
È possibile che i bambini piccoli non considerino estranei come estranei online, potrebbero considerarli come loro amici.
It is possible that young children don’t consider strangers as online strangers –they may think of them as their friends.
Questo mostra una mancanza di fede nel considerarli come nuove creature in Cristo”.
“It shows a lack of faith on your part to count them as anything but new creatures in Christ.”
Al posto di considerarli come inevitabilmente dipendenti dall'assistenza umanitaria, dobbiamo fornire loro le opportunità per uno sviluppo umano.
Rather than seeing refugees as inevitably dependent upon humanitarian assistance, we need to provide them with opportunities for human flourishing.
E invece di prendere queste due cose come problemi realmente separati, è molto importante considerarli come un sistema unico.
And instead of taking these two things as bifurcated problems that are very separate, it's really important to look at them as one system.
1.3092470169067s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?